Be naked, be wild;
Be reckless, be alive.

Monday, July 25, 2011

Life's a struggle



一切都回不去了,就如同她所說的一樣,是一個妳毫無知覺的轉捩點,輕輕的按下開關,後來都只是改變後的樣子,雖然她阿\他阿\我阿,也是花了好大的力氣再板回開關。但是大部份的人都沒這麼幸運。改變後的樣子只令人感到灰心。摧毀過後的森林是另一個外貌,雖然可能變得更有生氣,但是在最底層遭到翻攪擠壓的土壤,已經變質變色,如果我們是大樹,會每根腳指頭都發癢;如果我們是土壤,則會驚覺自己正在快速的老化。

水滴分開,而且還佈滿整個窗子,從第一排座位到我這邊,一點空隙都不放過。
他問我為何每首歌都會唱。我則是很仔細的分析他的音頻,雖然我也不曉得那應該會是甚麼樣子。我已經忘記我原有的生活,以及所有的目標與內容,所剩下的是石頭,是石頭,一顆顆重重的砸向我。石頭石頭,我們今天談論到很嚴肅的議題。
我想起那個女生說關於石頭的事情。
我很清楚曉得石頭是如何產生的,於是我只是盡可能的避開自己逐漸僵化,並且逼迫自己柔軟的向前行走。
我總是戳瞎自己的雙眼,希望可以不要害怕。
反正她媽的拜託自己快走。拜託。

No comments:

Post a Comment