Be naked, be wild;
Be reckless, be alive.

Thursday, February 3, 2011

不可以。


方才我想到我們先前討論過的族群以及大小人物,她說了:「她超墮落的,超級,你都不曉得嗎?」
我不懂,我完全無法想像她吞雲吐霧又倒坐在一堆柏丁頓之間的樣子。
(我認為你也無法想像我那般模樣。)然後為甚麼,我有種鬆了一口氣的感覺
因為大姑媽的話題讓人頭疼,讓我們因為還沒奠定學業職業基礎以及還未嫁出去而緊張兮兮
(我的口腔裡全是一些洗刷不掉的功績,當下那些話讓人窒息)
並且此時我感受到先前試著與幼稚園最要好的朋友連絡,她卻刻意斷了訊那種加倍難堪的感覺。

我同時不大曉得為什麼最近變得無話可說,
好像一時間定位點的轉變太快,並且我一直在催眠自己
況且是處在一個不穩定的感情關係之下,我卻顯得格外安逸?
而當然我憎恨安逸。我寧可你就讓我這樣下去,緊張,倉皇的看著你。
或是皺著眉,一個人跪在暗巷間向艾莉莎祈求數字願望
我寧可這樣的抑鬱可以讓我顯得苦悶或是天真,讓我有著少年的憂愁阿
我居然會荒唐到捨不得自己暖暖的睡著,或是
捨不得就這麼輕易的取得一個舒適的位置坐好
而這個阿,又是一個這樣精美卻不懷好意的設計
(但我喜歡你板著嚴肅的臉叫我不要笑的樣子。)

我不懂為什麼最近會特別沒耐性。尤其是對於暗喻性的質疑。
我會感到十分十分的生氣。

但我只會對不真誠的事情生氣,請自行斟酌。

No comments:

Post a Comment